fbpx

В Тлумачі провели флешмоб «Зарплата в «конверті» – радість, але злидні на старість»

Економіка 19:10, 01.09, 2016

Біля торгового центру Тлумача, у найлюднішій точці міста, багатьох перехожих заінтригував флешмоб «Зарплата в «конверті» – радість, але злидні на старість». Провели його працівники Тлумацького об’єднаного управління Пенсійного фонду України.

Була розіграна німа сценка за сценарієм, у якому під акомпонемент українських пісень «Ой, служив я в пана…» та «Літа минають» демонструвалися дві крайності, до яких людина потрапляла в цій життєвій ситуації. А резюме висвітлювалося на плакаті «Зарплата в «конверті» – радість, але злидні на старість».

Тривала ця сценка кілька хвилин, але вона викликала інтерес і питання мешканців Прикарпаття. І відповідати на них доводилося не тільки працівникам Пенсійного фонду, а й райдержадміністрації, яких попередньо було запрошено на акцію.

"Ми роз’яснили людям, що коли вони погоджуються отримувати зарплату в «конвертах», то позбавляють себе гідної пенсії у майбутньому, – прокоментувала начальник відділу з призначення, перерахунку та виплати пенсій об’єднаного управління фонду Світлана Дунда. – Адже, як відомо, розмір пенсії залежить і від страхового стажу, і від розміру заробітної плати, за яку реально сплачено страхові внески".

Перехожим роздали понад 200 тематичних буклетів «Зарплата в «конверті» – соціальна незахищеність». 

Серед запрошених були також і журналісти місцевих засобів масової інформації, які зафіксували подію. 

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl + Enter
Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: