У номінації "Проза" журі відзначило одразу дві книги авторів з Івано-Франківщини – "Ще літо, але вже все зрозуміло" Василя Карп'юка та "Забуття" Тані Малярчук.
Роман Тані Малярчук потрапив і у номінацію "Переклади української літератури англійською мовою". Однак номінована у цій категорії Zenia Tompkins за переклад "A Biography of a Chance" ("Біографія випадкового чуда").
Нагорода відзначає найкращі твори, що "змальовують минуле та сучасне України", у трьох категоріях: проза, поезія та переклади української літератури англійською мовою.
Цьогоріч до розгляду потрапили видання, опубліковані протягом 2015-2016 років. Хто ж стане переможцем – стане відомо 14 жовтня, кожен лауреат у своїй номінації отримає грошову винагороду у розмірі 1000 доларів.
З повним "коротким списком" можна ознайомитися за цим посиланням.
Довідково:
Фонд Ковалевих засновано у 1967 році при Союзі українок Америки для підтримки творців української науки та літератури.
СУА – найстарша українська організація Америки, утворена 1925 року, котра протягом тривалого часу займається доброчинністю у багатьох галузях, зокрема й культури. У своєму заповіті фундатори нагороди відзначили: "Ми хотіли б заохотити до змалювання минулого чи сучасного України".
Подружжя Ковалевих походило з центральних українських земель, Петро Ковалів до 1919 року працював як аташе дипломатичної місії Української Народної Республіки в Голландії та Бельгії, згодом подружжя Ковалевих мешкали у Швейцарії. Створення Фонду було виявом їхнього патріотизму та усвідомлення значення літератури та науки для національного розвою.