Премія ім. Григорія Сковороди за переклад з французької мови на українську роману Бориса Віана “Серцедер”, що його виконала перекладачка Дарія Бібікова/ Dariya Bibikova, вручена франківському видавництву “Вавилонська бібліотека” в рамках Програми сприяння видавничій справі “Сковорода” Посольства Франції в Україні.
Премією ім. Г. Сковороди відзначають найкращі переклади з французької мови на українську. Ця відзнака Посольства Франції в Україні заснована в 2001 році і присуджується у двох категоріях: література та гуманітарні і суспільні науки.
КУРС писав, що “Вавилонська бібліотека” видала переклад роману Бориса Віана “Серцедер”.
В даний час видавництво готує переклад іншого роману Бориса Віана “Осінь в Пекіні” і вже оголосило передпродаж.