fbpx

Переклад "Вавилонської бібліотеки" отримав премію

Суспільство 18:20, 03.06, 2018

Премію ім. Григорія Сковороди "Вавилонська бібліотека" отримала за роман Бориса Віана "Серцедер".

Премія ім. Григорія Сковороди за переклад з французької мови на українську роману Бориса Віана “Серцедер”, що його виконала перекладачка Дарія Бібікова/ Dariya Bibikova, вручена франківському видавництву “Вавилонська бібліотека” в рамках Програми сприяння видавничій справі “Сковорода” Посольства Франції в Україні.

Премією ім. Г. Сковороди відзначають найкращі переклади з французької мови на українську. Ця відзнака Посольства Франції в Україні заснована в 2001 році і присуджується у двох категоріях: література та гуманітарні і суспільні науки.

КУРС писав, що “Вавилонська бібліотека” видала переклад роману Бориса Віана “Серцедер”.

В даний час видавництво готує переклад іншого роману Бориса Віана “Осінь в Пекіні” і вже оголосило передпродаж.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl + Enter

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: