fbpx

Тарас Прохасько презентував франківцям дві нові книги

Культура 07:47, 25.11, 2015

У книгарні "Є" франківський письменник та перекладач Тарас Прохасько презентував дитячу книжку "Як зрозуміти козу" та переклад роману Анджея Стасюка "Схід". Захід відбувся 24 листопада.

Модерував презентацію журналіст і письменник Іван Ципердюк.

Тарас Прохасько презентував одразу дві новинки. Спершу дитяче видання під назвою "Як зрозуміти козу" – третю і заключну частину "кротячої епопеї", до якої входять також "Хто зробить сніг" та "Куди зникло море".

Книга Тараса і Мар’яни Прохаськів розповідає про важливість розширення горизонтів у нашому житті. Впродовж трьох років Прохаськи описували пригоди мешканців Букового лісу, спостерігали за еволюцією казкових героїв і нерідко наділяли їх рисами, які притаманні їм та їхнім друзям.

Також Тарас Прохасько презентував новий твір польського письменника Анджея Стасюка "Схід" – роман-детектив про подорож автора, який переклав саме Прохасько, пише ГК.

Попри те, що роман Стасюка "Схід" і кротяча історія "Як зрозуміти козу" розраховані на читачів різного віку, у цих книгах є багато спільного. І йдеться не лише про причетність до них Прохаська, а найперше – про подорожі і пошук порозуміння у книгах. Це тексти про нову географію, мову, реальність.

Анджей Стасюк, вирушаючи у "найскладнішу і найнеймовірнішу подорож свого життя", прагне знайти точки порозуміння між європейською людиною і мешканцями Китаю чи Монголії.

Він відкриває для себе "дивних східних людей" з нового боку, вивчає мову їхнього тіла, поведінку, звичку одягатися. Український переклад Тараса Прохаська органічно доповнює стасюківські пошуки нових світів, спробу подолати "страх Сходу і зневагу Заходу".

"Добру книжку може написати кожен", – Тарас Прохасько про те, як занурюватися у пригадування і складати текст із "картин історії". 

 

 

 

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl + Enter

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: