fbpx
  • Головна
  • Новини
  • Культура
  • Володимир Гарматюк переклав і презентував книжку оповідань польської поетеси Галини Посвятовської "Знайомий з Котора"

Володимир Гарматюк переклав і презентував книжку оповідань польської поетеси Галини Посвятовської "Знайомий з Котора"

Культура 16:12, 14.03, 2015

У Центрі польської культури і європейського діалогу в м. Івано-Франківську за підтримки Генерального консульства Республіки Польща (м. Львів) відбулася презентація книжки оповідань польської поетеси Галини Посвятовської "Знайомий з Котора". Її переклав та представив публіці прикарпатський журналіст Володимир Гарматюк.

Перекладач розповів, що захопився творчістю польських авторів другої половини ХХ ст. ще навчаючись на факультеті польської філології в Прикарпатському національному університеті ім. В. Стефаника. Його особливо захопили вірші Посвятовської, але одного разу він натрапив на автобіографічну прозу, яку переклав і видав у 2013 році. 

"Це була поезія доволі печальна, сумна, важка, оскільки людина була хворою на серце і усвідомлення швидкого закінчення життя в неї було постійно присутнім. У той же час ті речі були глибоко життєствердні, життєрадісні", – поділився Володимир Гарматюк.

До книжки увійшли три прозові твори Посвятовської: однойменне оповідання "Знайомий з Котора", "Блакитний птах" та есе "Американський записник". Працюючи над перекладом, Гарматюк запалився бажанням одного разу поїхати в Чорногорію, де знаходиться Котор, про який доводиться писати, але поки що втілити його в реальність, на жаль, не вдалося.

Улюблена цитата, яка найбільше вразила і запам'яталася перекладачу: "На Землі немає порожніх місць".

Володимир розповів, що вже переклав і близько сотні віршів Галини Посвятовської, але над ними ще потрібно працювати.

"Поезію, хоча вона і не римована, перекладати трохи складніше, ніж прозу. Хотілось би видати повну збірку віршів",  розповів про свої подальші плани Гарматюк.

 

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl + Enter
Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: