fbpx

В Івано-Франківську Міла Іванцова презентувала книжку "Теплі історії про радість і сум"

Культура 09:32, 24.10, 2014

У книгарні "Є" вперше в Івано-Франківську письменниця Міла Іванцова презентувала книжку "Теплі історії про радість і сум".

"Деякі з моїх "теплих історій" були в оригіналі написані російською мовою, тому я їх переклала. Єднає усі оповідання те, що навіть коли вони не дуже веселі, то в будь-якому разі не депресивні. Я пишу й про страждання, але мої історії – теплі", – розповіла авторка.

Читачі називають твори Міли Іванцової "терапевтичною прозою", кажуть, що від них на душі стає легше. Філософія авторки – триматися позитиву попри все, рухатися вперед і не озлоблюватися на людей та світ.

"Це непросто  залишатися оптимістом. Найпростіше  скласти лапки і заплакати. Це простіше, ніж втриматися і втримати когось від прірви",  зазначила письменниця.

Міла Іванцова за освітою – викладач російської мови і літератури та французької мови. Викладала французьку в школі, Ліцеї туризму, Інституті туризму ФПУ.

Вона почала писати у зрілому віці. Спочатку це були вірші та оповідання. Однак визнання їй принесли романи. Роман "Родовий відмінок" отримав номінацію "Вибір видавців" у літературному конкурсі "Коронація слова-2009". Роман "Гра в паралельне читання" увійшов у трійку творів-переможців цього ж конкурсу в 2012 році. Зараз письменниця має у творчому доробку шість романів.

"Видавництва, що друкували мої романи, не хотіли видавати малі форми. А я дуже люблю оповідання. Навіть дійшло до того, що у два попередні романи я вставила власні оповідання, бо хотіла привабити увагу до малих форм. Тож цього літа я звернулася до видавництва Брайт Стар Паблішинг, де вирішили, що мої оповідання добре доповнюють серію "Теплі історії". У цій книжці я зібрала невеликі твори, які були написані за останні 10 років, якщо не більше",  розповіла письменниця. 

Міла Іванцова народилась і виросла в Києві, тому й кожна її книжка про це місто. Зараз працює над книжкою про людей періоду Майдану.

Міла Іванцова – активна громадська діячка. Створила соціальний проект "100 книжок для сільської бібліотеки", була активісткою безпрецедентної "Бібліотеки Майдану" під час Революції гідності, також створила цілу серію авторських розписних шоломів. 

Міла Іванцова не лише письменниця, але й перекладач. Їй належить український переклад роману парижанки Дельфін де Віган "Підземні години". 

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl + Enter
Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: