fbpx

Презентували "Ромео і Джульєтту" в перекладі Андруховича і з ілюстраціями Єрка. ФОТО

Культура 22:05, 01.03, 2016

Прем'єра книги, до якої йшлося 10 років, відбулася в Києві. Видавництво "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га" та автори перекладу презентували довгоочікувану працю читачам.

"Я неймовірно щасливий, що це збувається на наших очах. Прем'єра книжки, про яку мріяв з 2007 року. Майже десятирічна мрія сповнилась. Я почав перекладати "Ромео і Джульєтта" рядок за рядком, сторінку за сторінкою, не вірячи, що мені вдасться перестрибнути якесь особливо складне місце", – розповів поет, письменник та перекладач Юрій Андрухович на презентації книги "Ромео і Джульєтта". 

Це не перша шекспірівська співпраця Андруховича з видавництвом  "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" – він вже працював над перекладом "Гамлета", який з'явився в книжкових крамницях у 2008 році.

Робота над новим українським виданням Вільяма Шекспіра була довгою та клопіткою, пише Газета.юа.

"Книжка якось дуже довго зріла. Я мучився, що нічого не виходить. Всі музи кудись відлетіли, в голові  суцільна порожнеча. Це дуже далеко зайшло, але раптом все завершилося",  пригадує творчий процес ілюстратор Владислав Єрко.

Не менш складно було й відобразити готові ілюстрації під час друку, адже для їх створення використовується багато бронзи, яка "проникає" в найменші деталі.

"Було незрозуміло, як вдасться відтворити малюнки в друці", – зізнавався власник і директор видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" Іван Малкович.

Попереду читачів чекає ще один сюрприз. Малкович зазначив, що "Гамлета" та "Ромео і Джульєтту" об'єднають в трилогію разом ще з однією книгою Шекспіра, але якою  поки тримають в секреті.

Презентація тривала близько двох годин. Розповіді про роботу над книгою та спілкування з публікою розбавили театралізованим дійством та виступами музикантів.

Студенти другого курсу Київського національного університету театру, кіно і телебачення імені І. К. Карпенка-Карого (курс Богдана Бенюка) відтворили сцену першого поцілунку Ромео та Джульєтти, а солістки театру "Молода Опера" виконали "Вальс Джульєтти" з опери Шарля Гуно. Зануритися в атмосферу шекспірівських творів за допомогою музики XVI століття присутнім допомогли бандурист Тарас Компаніченко та "Хорея Козацька".

На автограф-сесію книги несли стосами і пакетами.


Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl + Enter
Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: