fbpx

Futur 1 та Futur 2: майбутній час в німецькій мові

Суспільство 11:09, 02.05, 2024

Німецька мова є однією з найскладніших мов для вивчення. Важкість представляють не лише слова, вимова яких підпорядковується численним правилам. Не менш складно розібратися і в німецькій граматиці. Саме через велику кількість правил, мовних особливостей та нюансів учні часто наймають репетиторів німецької мови.

Однією з проблематичних тем для вивчення є утворення майбутнього часу німецькою. Вдвічі важче через те, що їх два.

Як вивчити німецьку мову

Futur 1

Futur I – це майбутній час у німецькій мові. Будується він дуже просто. Для цього необхідне лише допоміжне дієслово werden і після нього дієслово у формі інфінітива: Ich werde zum Arzt gehen – я піду до лікаря. 

Отже, для майбутнього часу потрібно відмінювати дієслово werden. Відмінюється воно за особами: 

  • Ich werde; 
  • du wirst; 
  • er, sie, es wird; 
  • wir, Sie, sie werden;
  • ihr werdet.

Також не потрібно забувати про смислове дієслово, яке ставиться в кінці речення і не відмінюється: Ich werde gehen – я піду.

Цей час використовується для того, аби виразити свої плани чи наміри стосовно майбутнього: Nächsten Monat wird er nach Deutschland kommen – наступного місяця він приїде до Німеччини.

У розмовній мові Futur I використовується зазвичай за відсутності показника часу. Тобто у реченні немає слів, які вказують, що дія відбудеться завтра, наступного тижня, наступного року. А якщо ці слова є, зазвичай дієслова вживаються у формі теперішнього часу. В принципі, так само ми говоримо і в українській мові: Я йду завтра у кіно – Ich gehe morgen ins Kino. 

Ми могли б сказати: “Я піду (в майбутньому часі, замість “я йду” в теперішньому) завтра в кіно“. Але в цьому немає потреби, адже ми й так демонструємо майбутній час через слово “завтра”. А оскільки в розмовній мові ми намагаємося все спрощувати, то навіщо нам використовувати майбутній час там, де в цьому немає потреби? Розглянемо ще на одному прикладі. Натомість: “ab Juni werde ich in der Schweiz arbeiten” ми говоримо “ab Juni arbeite ich in der Schweiz”.

Futur 1 та Futur 2: майбутній час в німецькій мові 1

Futur 2

Цей граматичний час не є дуже популярним. У розмовній мові німців його можна почути дуже рідко. Про те, вивчаючи мову, Футур 2 також розглядають.

Для утворення цього часу нам потрібне допоміжне дієслово werden, як і в майбутньому часі Futur I, а в кінець додається дієслово у минулому часі, тобто дієслово у третій формі (формі Partizip II), плюс допоміжне дієслово haben або sein в інфінітиві. 

Загалом, виходить якась суміш майбутнього та перфектного часів: Ich werde das machen – я зроблю це (у майбутньому); Ich habe das gemacht – я зробив це (в минулому – Perfekt); Ich werde das gemacht haben — я матиму це зробленим (Futur II). 

Давайте ще раз пробіжимося структурою: дієслово werden на другому місці, передостаннім йде смислове дієслово у формі Partizip II – gemacht, а в самому кінці – haben, бо саме це допоміжне дієслово вимагає machen. Якби наше смислове дієслово відображало переміщення або зміну стану — то в кінці неодмінно стояло б дієслово sein

Можливо, переклад “я матиму щось зробленим” здається нам трохи дивним і нетиповим, тому поговоримо про випадки використання Futur II. Futur перекладається як “майбутнє”, але так сталося, що здебільшого Futur II майбутнє не показує. 

Точніше, він показує його лише у своєму рідкісному випадку вживання, проілюстрованому вище в прикладі. “Я матиму щось зробленим” – це опис завершеної дії в майбутньому. Інший, більш зрозумілий приклад: Nachdem du den Kurs abgeschlossen haben wirst, wirst du nach Hause fahren – після того, як закінчиш курс, ти поїдеш додому. 

Дослівно: “після того, як ти матимеш курс закінченим, ти поїдеш додому”. Ми описуємо майбутню дію у завершеному форматі. Але таке використання Futur II досить рідкісне.

Головне завдання Futur II – це відображати припущення стосовно минулого. Попри те, що Futur перекладається як “майбутнє”, Futur II ми використовуємо, коли робимо припущення про минуле: Du siehst sehr müde aus, du wirst wohl eine Prüfung geschrieben haben — ти дуже втомлений, ти, мабуть, написав іспит. Ich habe ihn schon lange nicht mehr gesehen, wird er nach Hause geflogen sein? — я його вже довго не бачив, він, мабуть, відлетів додому?

Висновок

Як бачите, здавалося б, одна граматична тема у німецькій мові викликає так багато питань та має так багато цікавих моментів. Тому рекомендується вивчати мову всіма можливими способами, які також можна комбінувати: займатися з репетитором, самостійно виконувати граматичні вправи, дивитися найкращі мультфільми для вивчення німецької та слухати пісні німецьких виконавців. Старанність та наполеглива праця обов’язково приведуть вас до бажаних результатів!

Реклама

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl + Enter
Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: