В останньому числі польського тижневика Newsweek PLUS, Polska з’явилося інтерв’ю з Юрієм Андруховичем.
Відомий український письменник повертається додому, але не з книжкою, а з музичним проектом. Разом із групою Karbido він приготував свій найновіший шедевр "Atlas Estremo".
– Newsweek: що таке "Atlas Estremo"?
Юрій Андрухович: Це дуже насичена звучанням музично-літературна подорож. Цього разу наповнена 13 яскравими композиціями, кожна з яких присвячена одному з міст. Це майже кругосвітня подорож. Вона починається в Берліні і закінчується Вроцлавом, причому після Нью-Йорку потрапляємо до Москви, а з Дрогобича – до Єрусалиму.
– Ця ідея з’явилася з Вашої книги "Лексикон інтимних міст"?
– Так, це чергова інкарнація "Лексикону". Однак ідея зробити з цього музику належить не мені, а музикантам з Karbido. Вони почали ділити мої речення на фрази, з яких сплелися тексти "Atlas Estremo".
– Ваші подорожі з Karbido якось вплинули на те, як виглядає "Atlas"?
– Ми обирали міста, в яких побували, але не конче побували разом. До прикладу, Karbido ніколи не були в Москві, а я – в Єрусалимі. Тобто фізично ще не був, хоча, як про це йдеться в "Atlas", "все одно в ньому буваю".
– Особливе місце відведено Східній Європі. Чому ви зосередилися на цьому регіоні?
– Поміж Одрою і Дніпром мандруємо через Мінськ, Київ, Львів, Дрогобич, Ужгород, Варшаву і власне Вроцлав. Сім міст, тобто трохи більше, ніж половина. Я не вважаю, що ми зосередилися тільки на цьому регіоні. Але він дає добрі можливості для творчих ескапад. Така золота середина між Заходом і Сходом.
– Це вже ваш четвертий проект з Karbido. Ви записали три диски, граєте разом майже 10 років, чи це для Вас є частиною літературної творчості?
– Безперечно. А завдяки цій важливій для мене співпраці чимраз частіше мене називають музикантом.
– Ви відбули тур Польщею, попереду – тур Україною. Чим відрізняються концерти у нас і у вашій рідній Україні?
– В Україні ми граємо переважно в більших залах, в Польщі – частіше в клубах. Тобто в Україні це звучить набагато голосніше. Але ще одна різниця все ж на користь Польщі: тут є чудові рецензенти, які пишуть про нас дуже фахово і проникливо. В Україні чогось такого бракує, музична критика в нашій країні, напевно, ще має народитися.
Розмовляв Лукаш Сатурчак, переклав з польської Володимир Гарматюк