fbpx

"Радіо Ніч" Юрія Андруховича визнали найкращою книжкою півріччя в Німеччині

Політика 18:47, 05.12, 2022

Публікація останнього, грудневого, топ-10 SWR-Bestenliste – десяти найкращих нових книжок у Німеччині, що їх критики рекомендують прочитати – підбила підсумки півріччя. За сумою місць найкращою, на думку одного з найавторитетніших журі, виявився український роман Юрія Андруховича “Радіо Ніч”, німецький переклад “Radio Nacht” якого вийшов у вересні.

Про це повідомляє Збруч.

Роман (де “в мерехтливому тексті бурхливо, як завжди в Андруховича, поєднані жанри та літературні алюзії”) відразу потрапив у жовтневу топову десятку SWR-Bestenliste (на 5-ту позицію), протримався у листопадовій (7-ма позиція), а грудневій – вийшов на друге місце, випередивши нове німецьке видання нобелівської лавреатки Анні Ерно “Інша дівчина” і поступившись роману Моніки Фагерхольм “Хто вбив Бембі”.

У грудні “Radio Nacht” з’явилося й у австрійській топовій десятці нових книг. Нагадаємо, що в Україні роман “Радіо Ніч” вийшов два роки тому, 13 грудня 2020 року.

Юрій Андрухович Радіо Ніч німецький переклад

SWR-Bestenliste – це щомісячний список нових літературних видань, який, починаючи з 1975 року, складають на основі рекомендацій журі з 30 літературних критиків, які вільно обирають чотири нові німецькомовні книжки, яким “бажають якнайбільше читачів”. Названа першою книга отримує 15 балів, друга — 10, третя — 6 й остання — 3 бали. Редакція SWR підсумовує бали і таким чином створює список із десяти найбільш рекомендованих новинок на відповідний місяць.

За підсумками 2022 року “Radio Nacht” займає другу позицію після роману “Ромбо” німецької письменниці Естер Кінскі, батько якої, до речі, родом зі Східної Галичини. 

Радіо Ніч Андруховича в топ 10 у Німеччині

Серед 92 авторів, твори яких увійшли в топову десятку протягом року, Юрій Андрухович – єдиний український письменник; є, щоправда, перекладена з англійської книга “Республіка глухоти” уродженця Одеси, нині американського поета Іллі Камінського; крім нього, тут є ще 8 американських авторів, 6 французьких і 5 угорських; з польських – книга есеїв Ольги Токарчук. Але половина з цього списку — твори німецькомовних авторів: 29 – німецьких, 10 – австрійських і 2 – швейцарських.

Читайте також: Юрій Андрухович: Про війну, слабкість Європи, солідарність українців і надію.

Головні новини Івано-Франківська і області в TELEGRAM

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl + Enter
Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: