Німецька мова є однією з найскладніших мов для вивчення. Важкість представляють не лише слова, вимова яких підпорядковується численним правилам. Не менш складно розібратися і в німецькій граматиці. Саме через велику кількість правил, мовних особливостей та нюансів учні часто наймають репетиторів німецької мови.
Однією з проблематичних тем для вивчення є утворення майбутнього часу німецькою. Вдвічі важче через те, що їх два.
Futur 1
Futur I – це майбутній час у німецькій мові. Будується він дуже просто. Для цього необхідне лише допоміжне дієслово werden і після нього дієслово у формі інфінітива: Ich werde zum Arzt gehen – я піду до лікаря.
Отже, для майбутнього часу потрібно відмінювати дієслово werden. Відмінюється воно за особами:
- Ich werde;
- du wirst;
- er, sie, es wird;
- wir, Sie, sie werden;
- ihr werdet.
Також не потрібно забувати про смислове дієслово, яке ставиться в кінці речення і не відмінюється: Ich werde gehen – я піду.
Цей час використовується для того, аби виразити свої плани чи наміри стосовно майбутнього: Nächsten Monat wird er nach Deutschland kommen – наступного місяця він приїде до Німеччини.
У розмовній мові Futur I використовується зазвичай за відсутності показника часу. Тобто у реченні немає слів, які вказують, що дія відбудеться завтра, наступного тижня, наступного року. А якщо ці слова є, зазвичай дієслова вживаються у формі теперішнього часу. В принципі, так само ми говоримо і в українській мові: Я йду завтра у кіно – Ich gehe morgen ins Kino.
Ми могли б сказати: “Я піду (в майбутньому часі, замість “я йду” в теперішньому) завтра в кіно“. Але в цьому немає потреби, адже ми й так демонструємо майбутній час через слово “завтра”. А оскільки в розмовній мові ми намагаємося все спрощувати, то навіщо нам використовувати майбутній час там, де в цьому немає потреби? Розглянемо ще на одному прикладі. Натомість: “ab Juni werde ich in der Schweiz arbeiten” ми говоримо “ab Juni arbeite ich in der Schweiz”.
Futur 2
Цей граматичний час не є дуже популярним. У розмовній мові німців його можна почути дуже рідко. Про те, вивчаючи мову, Футур 2 також розглядають.
Для утворення цього часу нам потрібне допоміжне дієслово werden, як і в майбутньому часі Futur I, а в кінець додається дієслово у минулому часі, тобто дієслово у третій формі (формі Partizip II), плюс допоміжне дієслово haben або sein в інфінітиві.
Загалом, виходить якась суміш майбутнього та перфектного часів: Ich werde das machen – я зроблю це (у майбутньому); Ich habe das gemacht – я зробив це (в минулому – Perfekt); Ich werde das gemacht haben — я матиму це зробленим (Futur II).
Давайте ще раз пробіжимося структурою: дієслово werden на другому місці, передостаннім йде смислове дієслово у формі Partizip II – gemacht, а в самому кінці – haben, бо саме це допоміжне дієслово вимагає machen. Якби наше смислове дієслово відображало переміщення або зміну стану — то в кінці неодмінно стояло б дієслово sein.
Можливо, переклад “я матиму щось зробленим” здається нам трохи дивним і нетиповим, тому поговоримо про випадки використання Futur II. Futur перекладається як “майбутнє”, але так сталося, що здебільшого Futur II майбутнє не показує.
Точніше, він показує його лише у своєму рідкісному випадку вживання, проілюстрованому вище в прикладі. “Я матиму щось зробленим” – це опис завершеної дії в майбутньому. Інший, більш зрозумілий приклад: Nachdem du den Kurs abgeschlossen haben wirst, wirst du nach Hause fahren – після того, як закінчиш курс, ти поїдеш додому.
Дослівно: “після того, як ти матимеш курс закінченим, ти поїдеш додому”. Ми описуємо майбутню дію у завершеному форматі. Але таке використання Futur II досить рідкісне.
Головне завдання Futur II – це відображати припущення стосовно минулого. Попри те, що Futur перекладається як “майбутнє”, Futur II ми використовуємо, коли робимо припущення про минуле: Du siehst sehr müde aus, du wirst wohl eine Prüfung geschrieben haben — ти дуже втомлений, ти, мабуть, написав іспит. Ich habe ihn schon lange nicht mehr gesehen, wird er nach Hause geflogen sein? — я його вже довго не бачив, він, мабуть, відлетів додому?
Висновок
Як бачите, здавалося б, одна граматична тема у німецькій мові викликає так багато питань та має так багато цікавих моментів. Тому рекомендується вивчати мову всіма можливими способами, які також можна комбінувати: займатися з репетитором, самостійно виконувати граматичні вправи, дивитися найкращі мультфільми для вивчення німецької та слухати пісні німецьких виконавців. Старанність та наполеглива праця обов’язково приведуть вас до бажаних результатів!
Реклама