У Франції вийшла друком книжка письменника і військового з Коломиї Артема Чапая “Les gens ordinaires ne portent pas de mitraillettes” (“Звичайні люди не носять кулеметів”), пише Читомо.
“Це книга, написана передусім спеціально для іноземців, українською не виходила, бо це “пояснялка”. Французи кажуть, зворушлива”, — написав на своїй фейсбук-сторінці Артем Чапай.
Він також поширив огляд на книжку, який опублікували у газеті Le Monde. Там зазначили, що книжка розповідає про неочікувані зміни в людині, які викликає війна, також почуття, серед яких сором і провина.
“Письменник думає про сором, іспанський і ні, коли приходить відбір та вступає на службу. Він залишає дружину, двох дітей, роботу. Чапай пише про нестерпний біль в очах його старшого сина, якому 9 років, тоді, коли його тато ішов на фронт. “Моє кошеня, якщо я зараз втечу, я не зможу дивитися тобі прямо в очі”, — пишуть в огляді.
Книжка вийшла у видавництві Bayard. Переклала оригінальний український текст на французьку Ірина Дмитришин.
“Наступного дня після нападу Росії на його країну український письменник Артем Чапай вирішив піти в армію. Цей спонтанний вибір позначатиме наступні місяці, роки і навіть його життя. Ця історія, написана на фронті, розповідає про звичайну людину, якій ніколи б не довелося носити автомат, якби не була оголошена війна. Його залучення до опору похитне політичні переконання й потрясе його сімейне та подружнє життя. Через гострий та інтимний текст автор розповідає про емоційне повсякденне життя солдата та ставить під сумнів те, як наш вибір формує нашу ідентичність у контексті збройного конфлікту, а також у кожну мить життя, коли доля змінюється”, — повідомляють в анотації.
Придбати книжку можна за посиланням. Її вартість — 17 євро.