Галина Петросаняк розповіла, що запрошення отримали від факультету славістики Віденського університету.
"Справа в тім, що на славістиці викладає професор Вольдан, прихильник України, україніст, який переклав дуже багато українських авторів, в основному поетів, на німецьку мову. Він почав цим займатися ще в 90-ті роки і перекладав Андруховича, перекладав інших відомих авторів. Кілька років тому пан Вольдан при університеті став керівником колегіуму докторантів – всі докторанти об’єднані навколо теми "Галичина". Тобто всі докторанти пана Вольдана пишуть роботи на різні теми, пов’язані з Галичиною. І ось в рамках роботи цього колегіуму ми і запрошені. Основна публіка – це, очевидно, докторанти пана Вольдана, але не тільки – там будуть і студенти, і українські студенти з різних факультетів, які навчаються у Віденському університеті. Ну, і, само собою, австрійські прихильники і зацікавлені українською літературою і Галичиною зокрема", – розповіла Галина Петросаняк.
Читайте також: Прозора поезія й історичний фльор есеїв: "Політ на повітряній кулі" з Галиною Петросаняк.
Лауреатом літературної премії "Князь роси" ім. Т. Мельничука став франківський поет Василь Карп'юк.
Марія Микицей презентувала нову книгу поезій "ІНФРА".