Вчора відійшов у засвіти Тадеуш Ольшанський – відомий польський журналіст, публіцист, перекладач та громадський діяч, уродженець Станиславова – Івано-Франківська. Автор мемуарів про місто, в якому народився і прожив дитинство та юність.
Про це повідомила франківка Наталя Ткачик. Наталя Ткачик – перекладачка, поетка, переклала мемуари Тадеуша Ольшанського “Колись в Станиславові” (“Дискурсус”, 2016).
“Учора відійшов у засвіти Тадеуш Ольшанський. Для мене і багатьох іванофранківців він назавжди залишиться обличчям давнього Станиславова, в якому народився 1929 року і який оживив у своїх неймовірних спогадах. Тадеуш Ольшанський учора повернувся у свій Станиславів.
Пан Тадеуш був одним із найвидатніших польських спортивних журналістів, політичним оглядачем, публіцистом, блискучим перекладачем з угорської мови. Людина-епоха, Людина-світло. Він до останнього вболівав за Україну й намагався кожному допомогти.
Для мене він був Учителем і, не побоюся цього слова, – Товаришем. Одна з найсвітліших і наймудріших людей, яких я знала. І знаю. Бо він надалі житиме – у моїй пам’яті й у своїх справжніх творах”, – пише Наталя Ткачик на сівоїй сторінці у фейсбуці.
Тадеуш Ольшанський народився у Станіславові в 1929 році й прожив тут до 1943-го. Потім була Угорщина, навчання в Польщі, блискуча кар’єра спортивного журналіста, а ще – переклади і публіцистика, за які отримав численні національні й міжнародні премії і нагороди.
Тадеуш Ольшанський є автором двох книг про Станіславів «Креси кресів. Станіславів» (2008) і «Станіславів однак живе» (2010), за які у грудні 2013 року був удостоєний престижної премії імені В. Гулевіча (Варшава).
Читайте на КУРСі: Тадеуш Ольшанський: «Я прихильник пошуку того, що об’єднує польський і український Станіславів, і не акцентую на історичних подіях, що нас розділяють»