fbpx

Стрічка "Брати. Остання сповідь" вийшла онлайн гуцульською говіркою

Культура 11:51, 13.09, 2020

9 вересня на онлайн-платформі Takflix.com вийшла драма Вікторії Трофіменко «Брати. Остання сповідь», створена за підтримки Державного агентства України з питань кіно. Стрічка доступна на всіх територіях світу мовою оригіналу (гуцульська говірка) з українськими субтитрами.

В основі фільму історія любові та ненависті двох братів, які доживають віку в гірському селі. Сценарій написаний за романом «Джмелиний мед» шведського письменника Торґні Ліндґрена — члена Академії, що присуджує Нобелівську премію з літератури. Авторка сценарію та режисерка Вікторія Трофіменко перемістила місце дії роману в українські Карпати, інформує пресслужба Держкіно.

Фільм «Брати. Остання сповідь» став дебютом на великому екрані для франківця Романа Луцького («Сторожова застава», «Секс і нічого особистого», «Віддана») та Миколи Берези («Тіні незабутих предків», «SelfieParty» «Червоний»).

Герої фільму говорять гуцульською говіркою. Щоб досягнути автентичної вимови, актори працювали з професійними етнографами та мовознавцями.

«Братів» одночасно було відібрано на три фестивалі класу «А» — в Індії, Шанхаї та Москві. На останньому фільм отримав нагороду кінокритиків і приз за найкращу жіночу роль, яку виконала львів’янка Наталка Половинка. Стрічку створено у 2013 році кінокомпанією «Пронто Фільм» за підтримки Держкіно.

Головні новини Івано-Франківська та області в TELEGRAM

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl + Enter
Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: